王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及(jí)王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师(shī)修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译,王于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕作!等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的意(yì)思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。
该(gāi)句出自(zì)《秦风(fēng)·无衣》,全文(wén)为(wèi):岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣河南省住房和城乡建设厅执业资格注册中心网站,河南住建厅执业资格注册中心电话?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共(gòng)前(qián)进。
赏析:《河南省住房和城乡建设厅执业资格注册中心网站,河南住建厅执业资格注册中心电话秦风(fēng)·无衣》是(shì)中国古代第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的(de)一首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐(lè)观精神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌(dí)的英雄主义气(qì)概和爱国(guó)主义精神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思(sī)
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与子偕(xié)作(zuò)!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌河南省住房和城乡建设厅执业资格注册中心网站,河南住建厅执业资格注册中心电话与(yǔ)你同目标。
谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
扩展资(zī)料:
这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。
按(àn)其内(nèi)容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗(lǎng)的风格(gé)正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义精神的反映(yìng)。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军(jūn)来(lái)说(shuō)有巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。
据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定(dìng)公四(sì)年(公元前506年),吴国(guó)军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣(chén)申(shēn)包胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜(yè)不(bù)绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师(shī)乃(nǎi)出”。
于是一举击退了(le)吴(wú)兵。
诗共(gòng)三章,采(cǎi)用(yòng)了重叠复沓的(de)形(xíng)式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章句数、字数(shù)相等,但结构的相同并(bìng)不意味简单的、机(jī)械的重复,而是不断递进(jìn),有(yǒu)所发(fā)展的。
如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起的(de)意思,这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句(jù)“与子偕(xié)行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中的(de)战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。
参考资料(liào)来源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国(guó)风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 河南省住房和城乡建设厅执业资格注册中心网站,河南住建厅执业资格注册中心电话
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了