IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

为什么复兴号很少人买

为什么复兴号很少人买 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语(yǔ)是这句话(huà)的意思为生在(zài)我(wǒ)前面,他懂得道(dào)理本(běn)来就早于我的。

  关于(yú)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ)以及生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译乎,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎(hū)吾翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语,生(shēng)乎吾前(qián)其闻道(dào)也固(gù)先乎(hū)吾的翻译,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾吾从(cóng)而(ér)师之的意(yì)思等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

生乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻(fān)译句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语

  这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的(de)《师说》,本文中(zhōng),小编整理了(le)这篇文言文的相关知识,快来看看吧!

《师说》创(chuàng)作背景

  《师说》大(dà)约(yuē)是作者于贞元十七(qī)年(niá为什么复兴号很少人买n)至十八年(公(gōng)元801—公元802年),在京任国子(zi)监四(sì)门博士时(shí)所(suǒ)作(zuò)。

  作者(zhě)到国子监(jiān)上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又(yòu)“羞于(yú)为师”的观念。

  作者(zhě)借用回答李蟠的提问(wèn)撰写这篇文章,以(yǐ)澄清(qīng)人们在“求师”和“为师(shī)”上的模糊(hú)认识。

《师说》作者简介

  《师说(shuō)》大约是(shì)作(zuò)者(zhě)于贞元十七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年),在京任国(guó)子监四门博士时所(suǒ)作。

  作(zuò)者到国子监上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊端重(zhòng)重(zhòng),当时(shí)的上层社会,看(kàn)不起教书(shū)之人(rén)。

  在士大夫阶层中存(cún)在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师(shī)”的观念(niàn)。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问(wèn)撰写这篇(piān)文(wén)章,以澄清人(rén)们在“求师”和“为师”上的模糊(hú)认识。

生乎(hū)吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾(wú)是什么(me)句式

  “生乎(hū)吾前,其(qí)闻道(dào)也固先乎吾”这(zhè)句话中有两处(chù)介宾(bīn)结(jié)构状语后置(zhì)。

  1、生(shēng)乎(hū)吾(wú)前(qián):在我之前出(chū)生。

  将“带郑(zhèng)乎吾前(在我(wǒ)之(zhī)前)”这个状语(yǔ)放在谓(wèi)语动词“生(出生)”的(de)后(hòu)面,是文言(yán)文常(cháng)见的“状(zhuàng)语(yǔ)余(yú)行局(jú)后置”。

  2、先乎吾(wú):比我早(zǎo)。

  同(tóng)样是将(jiāng)“乎吾(比我)”这个状语放在谓语(yǔ)形容词“先(早)”的后面。

  文言文的状语并(bìng)不是一定要后置的,但是,有一种状(zhuàng)语必定后置,那就是(shì)介宾(bīn)结构作状语。

  我们知道,状(zhuàng)语是用(yòng)来修饰、限制谓语动词或形容词的,表示谓(wèi)语中心(xī为什么复兴号很少人买n)词(cí)的(de)状态、方式、时间、处(chù)所(suǒ)或程(chéng)度。

  表示状(zhuàng)态(tài)、程度时,一般(bān)不需(xū)要(yào)用介(jiè)词“介(jiè)入”某个对(duì)象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但(dàn)表示方式(shì)、时间、处所时,往往(wǎng)需要用(yòng)介词来引入(rù)对(duì)象,如(rú)“在(zài)哪(nǎ为什么复兴号很少人买)里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介词,后面(miàn)是(shì)介(jiè)词(cí)引(yǐn)入的(de)对象,属于(yú)介词的(de)宾(bīn)语。

  竖让这样的(de)结(jié)构叫“介(jiè)宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都要放在谓语中心词的后面。

  如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用(yòng)道理(lǐ)劝(quàn)说他”,表述为“晓(xiǎo)之(zhī)以理”。

  乎(hū),作(zuò)介词(cí)时,意(yì)义相当于:于(yú)、在(zài)。

  其(qí)实,现代汉(hàn)语也(yě)有状语后置的情(qíng)况,例如问题中的(de)例子,也可以说成“生在我之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 为什么复兴号很少人买

评论

5+2=