于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。
关于于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì)卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗于令(lìng)仪(yí)的性格(gé)特(tè)点等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。
于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译曹州于令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。
一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗。
于令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。
令(lìng)仪对(duì)他(tā)说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要做(zuò)小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么(me),小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣服(fú)了。
”令仪按照他要求的数目给了(le)他。
小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘问。
”留到天亮才(cái)打发他走。
盗贼感到十(shí)分惭(cán)愧,最(zuì)后成为良(liáng)民(mín)。
乡里的(de)人们,都称道于令仪是名善士。
于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士(shì)来教导他们他的儿子于(yú)伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后(hòu)来,他(tā)们于家是(shì)曹(cáo)南一带的(de)名门望族(zú)。
于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)原文(wén)曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为(wèi)曹南(nán)令族。
于令仪不责(zé)盗翻(fān)译
魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家道非常富足(zú)。
有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩。
于令仪问他说(shuō):“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢了。
”燃差尘于令仪(yí)再(zài)问他(tā)想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行(xíng)了。
”于令仪依照他的(de)要求(qiú)给(gěi)了(le)他。
小偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。
”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于成了善良(liáng)的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》
原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗(dào)入(rù)其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。
胸围88是多大罩杯,胸围88是多大尺码文胸> 令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。
”如其欲(yù)与之。
既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。
留之,至明使去。
"盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。
乡里(lǐ)称君为善士。
胸围88是多大罩杯,胸围88是多大尺码文胸君(jūn)择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了