IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

外科鼻祖是谁?

外科鼻祖是谁? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他(tā)的(de)门徒几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(外科鼻祖是谁?chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存(cún)繁(fán)殖(zhí)。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没(méi)有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物(wù)分给别(bié)人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人是容易的(de),为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就(jiù)不(bù)会不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去(qù),也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到五倍,有的(de)相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国(guó)时(shí)期(qī)儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(z外科鼻祖是谁?hī)布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处(chù)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)物(wù),靠编(biān)鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛(bó)的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天下的(de)人(rén)奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这(zhè)里用如(rú)动(dòng)词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年(nián)到(dào)公元(yuán)前(qián)289年(nián)),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代表人(rén)物(wù)之一,地位(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 外科鼻祖是谁?

评论

5+2=