王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。
关(guān)于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì),王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文(wén)为(wèi):岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同裳(shang)。
王于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。
谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是(shì)中国古代第一(yī)部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这是(shì)一首激(jī)昂(áng)慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的(de)战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国(guó)军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了(le)重(zhòng)章叠唱(chàng)的(de)形式,抒(shū)写将士们在大(dà)敌当前(qián)、兵(bīng)临城下(xià)之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气(qì)概和(hé)爱国主义精(jīng)神。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇(chóu)是什么意思
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦风·无(wú)衣》先(xiān)秦:佚名(míng)
岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进(jìn)。
扩展资料:
这(zhè)首(shǒu)诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是一首(shǒu)战歌。
全诗表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其(qí)独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的风(fēng)格正是(shì)秦茄握运人爱国主(zhǔ)义(yì)精神的反映。
由(yóu)于此(cǐ)诗旨在歌颂(sòng),也就(jiù)是说以“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申包胥(xū)到秦国求援,“立依(yī)于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无(wú)衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师(shī)乃出(chū)”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复沓(dá)的(de)形式颤(chàn)梁。
每一章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但(dàn)结构的(de)相同并(bìng)不意味简单(dān)的、机(jī)械的重复(fù),而是不(bù)断递(dì)进,有所发展(zhǎn)的(de)。
如首章结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是(shì)情绪方(fāng)面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同(tóng)的敌人。
二(èr)章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思(sī),这才(cái)是行动(dòng)的开始。
三结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗中的战士们将奔赴(fù)前线共(gòng)同(tóng)杀敌了。
参考资料(liào)来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了