IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗

新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许行(xíng)古文,许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从(cóng)而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易(yì),为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受(shòu)一处(chù)住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害(hài)了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都(dōu)要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路(lù)上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流(liú)入长江。

  这样(yàng)一(yī)来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是(shì)吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君(jūn)臣(chén)之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心(xīn),又随着(zhe)救(jiù)济他(tā)们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种(zhǒ新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗ng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容(róng)!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列(liè)等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱(qián),人(rén)们难道会(huì)去做(zuò)精细的(de)鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神(shén)农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年(nián)),许行(xíng)率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划(huà)给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用(yòng),并对物价方面有较深入(rù)的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家思想见解(jiě)和实(shí)践(jiàn)活动,对后(hòu)世(shì)的农业(yè)社会和农业思想模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德(dé)的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没(méi)听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下(xià)一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道(dào)新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗>

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人(rén)物之一(yī),地位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗

评论

5+2=