王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以及(jí)王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻(fān)译
“王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)共(gòng)前进。
赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国(guó)古代(dài)第一部(bù)诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表现了秦国军民(mín)团结互助、共日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名御外侮的(de)高昂士气(qì)和乐观(guān)精神。
全(quán)诗(shī)风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采用了(le)重章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英(yīng)雄(xióng)主义气(qì)概和爱国主义精神(shén)。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思
君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦(qín):佚名
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕(xié)行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料(liào):
这首诗充(chōng)满了激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士皮渣气和(hé)乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正是秦茄(jiā)握运(yùn)人(rén)爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据(jù)《左传》记载(zài),鲁定公四(sì)年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申(shēn)包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于(yú)是一举击退了(le)吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤(chàn)梁。
每(měi)一章句数、字数(shù)相等(děng),但结构的相同并不意(yì)味简单的、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不断递(dì)进,有所发展(zhǎn)的(de)。
如首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说(shuō)的(de)是他们有(yǒu)共同(tóng)的敌(dí)人。
二(èr)章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思(sī),这才是行动(dòng)的开始。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行(xíng)训往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌(dí)了。
参考(kǎo)资料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了