IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语

什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为(wèi)天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语生。

  陈(chén)良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让(ràng)给别人(rén)是(shì)容(róng)易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天(tiān)下(xià)却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下(xià),难(nán)道不要费心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们(men)平(píng)列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他还意识(shí)到(dào)市场(chǎng)货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见解和(hé)实践活(huó)动,对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛,负(fù)来耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其(qí)门而不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本(běn)来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事(shì),有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备(bèi),如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的(de)人(rén)奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代(dài)表人物之(zhī)一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语

评论

5+2=