IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗

2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民(mín)济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于(yú)求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗),他只是在(zài)一个妇人(rén)面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年(nián)就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾(céng)任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安(ān)民(mín)了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的(de)使命,把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗>

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事(shì)是用来赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 2两白酒是多少ml 二两酒五个小时还会吹出来吗

评论

5+2=