远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是(shì)“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难(nán)养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。下士军衔是什么级别 下士是班长还是副排长
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)”的说话对(duì)象(xiàng)是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而(ér)是特(tè)指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的(de)身边(biān)人,小(xiǎo)人则是(shì)与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则(zé)怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也!近之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表(biǎo)肯定或无(wú)实义。
如(rú)《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如(rú)日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此(cǐ)处应是(shì)指(zhǐ)古(gǔ)时(shí)贵族所蓄(xù)养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的夫(fū)人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě)解析
“唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平权的现(xiàn)代受到了很(hěn)多抨击(jī),被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的(de)一(yī)些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误(wù)会(huì)。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究(jiū)竟(jìng)是(shì)否泛指(zhǐ)女性。
其实(shí),即便本章(zhāng)的“女子(zi)”确实是(shì)泛指女(nǚ)性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观察到的(de)、当时社会(huì)和文化背(bèi)景(jǐng)中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要(yào)强调这一点(diǎn),是因为(wèi)古代与现代的社会形态和文化背景差异巨大(dà),而这些因素(sù)对于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关(guān)于(yú)远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊以及(jí)远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则(zé)怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不恭等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的(de)说话(huà)对(duì)象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不(bù)是(shì)泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而(ér)是特指(zhǐ)“人(rén)主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小(xiǎo)人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨(yuàn)什么意思
近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人为难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句(jù)首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日(rì),唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常下士军衔是什么级别 下士是班长还是副排长是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子与(yǔ)小人在此(cǐ)处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处(chù)”的,亦通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了很多抨击,被认(rèn)为是(shì)歧(qí)视女(nǚ)性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏语(yǔ)境(jìng)的支撑,若仅仅是(shì)从字(zì)面(miàn)去理解,而(ér)对孔子“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯(guàn)之”的(de)认(rèn)识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争议的(de)焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女(nǚ)性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观察到的(de)、当时社会和文化(huà)背景中(zhōng)的(de)特定“女(nǚ)性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代(dài)与(yǔ)现代的社会形(xíng)态和(hé)文(wén)化背(bèi)景差异巨(jù)大(dà),而这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了