王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关(guān)于王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
”的意思(sī)是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo)。
该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同(tó桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号ng)穿那内(nèi)衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。
桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代(dài)第(dì)一部(bù)诗(shī)歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦(qín)国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士气和乐观精神(shén)。
全诗风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士(shì)们在大(dà)敌当前(qián)、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌(dí)的英雄主义气概和(hé)爱国主义(yì)精神。
王于兴师,修我戈(gē)矛,与子(zi)同仇是什么意思
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同袍(páo)。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共桂l车牌是哪里 桂L车牌号城市代号前进(jìn)。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。
按其内容,当是一首(shǒu)战歌(gē)。
全诗(shī)表现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握(wò)运人爱国主义精神的反映(yìng)。
由于此诗旨(zhǐ)在(zài)歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军(jūn)来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦(qín)国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一(yī)举击(jī)退了吴(wú)兵。
诗(shī)共(gòng)三章,采用了重叠(dié)复沓(dá)的(de)形式颤(chàn)梁。
每一章(zhāng)句数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不(bù)意味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不(bù)断递进(jìn),有所发展的。
如首章结(jié)句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们有(yǒu)共(gòng)同(tóng)的敌人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意思,这才是行动(dòng)的开始。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了