远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是(shì):相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则(zé)怨近则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨,前一句是什(shén)么(me)?,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不恭等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也,近(jìn)之(zhī)则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的(de)说话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有(yǒu)的(de)女性,而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人则是(shì)与君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的(de)意思:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也(yě)!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗天子,受(shòu)命于(yú)天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今(jīn)不(bù)从(cóng)。
女(nǚ)子与小人(rén)在(zài)此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的夫人南子(zi),也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这(zhè)句话(huà),在主张男女平权的(de)现(xiàn)代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核(hé)心没(méi)有“一以贯之(zhī)”的认(rèn)识,就比较(jiào)容(róng)易引发(fā)误会。
本章争议的(de)焦点(diǎn),就(jiù)在于“女子”一词(cí)究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那(nà)也是指孔子所观(guān)察到的、当时社(shè)会和文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强(qiáng)调(diào)这一点,是因为古代与现代(dài)的(de)社会形态和(hé)文化背景差异巨(jù)大,而这些因素(sù)对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思(sī)是:相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤不(bù)逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以(yǐ)及(jí)远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思呢(ne),远则怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊
“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小人为难养也(yě)”的说(shuō)话对象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛(fàn)指(zhǐ)所有的女性,而是(shì)特指“人(rén)主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君子(zi)之道相违背之(zhī)人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什么意思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女(nǚ)子(zi)与键(jiàn)帆小人为难养也(yě)!近(jìn)之则不(bù)孙(sūn),远之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆(pū)从真(zhēn)难蓄(xù)养啊!亲近他们(men)则恃(shì)宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯定或无实(shí)义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也”这(zhè)句(jù)话,在主张男(nán)女平权(quán)的现代受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被认为(wèi)是(shì)歧(qí)视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理(lǐ)解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较(jiào)容易引发误会(huì)。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究(jiū)竟是(shì)否泛指(zhǐ)女性。
其实(shí),即便本(běn)章的“女子”确实(shí)是泛(fàn)指女性,那也是指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察到的、当(dāng)时社会和文化背景中(zhōng)的(de)特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调(diào)这一点,是因(yīn)为(wèi)古(gǔ)代与现代的(de)社会形态和(hé)文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群体的心(xīn)理(lǐ)塑(sù)造则具有决定性(xìng)的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了