IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读

竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不(bù)能(néng)为(wèi)表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质的(de)。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文注释启(qǐ)示,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)读(dú)音(yīn)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符(fú)》,指在对(duì)待人(rén)、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马者(zhě),若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良马,不可告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九(jiǔ)方皋(gāo),此其于马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能(néng)知,又何(hé)马(mǎ)之(zhī)能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一(yī)至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其(qí)所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至(zhì),果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译(yì)文

  秦(qín)穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪(jì)大了(le),您(nín)的子侄中间有没(méi)有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯(bó)乐回答(dá)说:“一(yī)般的良马是(shì)可以从外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而且尘土不扬,不(bù)留(liú)足(zú)迹(jì)。

  我的子(zi)侄们都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天下难得的(de)好马的方(fāng)法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的(de)人,他观察(chá)识别(bié)天下(xià)难得的好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了三(sān)个月(yuè),九方皋回(huí)来报(bào)告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道(dào):“是匹什(shén)么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却(què)是匹纯黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么能懂(dǒng)得(dé)什么是好马,什么(me)不是好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜过我千万(wàn)倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋(gāo)他所观(guān)察地是马的天赋的内在素质(zhì),深得它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的(de),看(kàn)不见他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观察(chá)他所需要观(guān)察(chá)的(de),而遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察的(de)。

  像九方(fāng)皋这样(yàng)的(de)相(xiāng)马,包含(hán)着比相马本身价值(zhí)更(gèng)高的道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使(shǐ)用,事实(shí)证明(míng),它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文翻译(yì)和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问(wèn)题要(yào)抓住事物本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下(xià)面(miàn)为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大(dà)家参(cān)考。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了(le)!您的(de)家(jiā)族(zú)中有谁能够继承您(nín)寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般(bān)的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得(dé)出来(lái)。

  而(ér)那(nà)天下难得(dé)的千(qiān)里马,好像是(shì)若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让(ràng)人看不到(dào)飞扬的(de)尘土,寻(xún)不着它奔跑的足(zú)蹄(tí)印(yìn)儿。

  我的孩子们都(dōu)是(shì)才能低下的人(rén),对于好马的(de)特征,我可(kě)以告诉他(tā)们,对于千里马的特征,那(nà)只能意(yì)会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同(tóng)我(wǒ)一(yī)起挑过菜、担(dān)过柴的人(rén)当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人,他的(de)相马技术不在我(wǒ)之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去(qù)寻找千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了(le)三(sān)个月(yuè)后(hòu),回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问:“那(nà)是什(shén)么样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是(shì)一匹黑色(sè)的(de)公马(mǎ)。

  这时候秦(qín)穆公很不高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对(duì)他说:“坏(huài)了(le)!您(nín)推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这(zhè)样的境界!他(tā)真是(shì)高出我千万倍(bèi)。

  像九方(fāng)皋看到(dào)的是马的天赋和(hé)内在素质。

  深(shēn)得它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察(chá)的,而遗漏了他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千里马的价(jià)值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回(huí)来后,果然(rán)是名不虚(xū)传的、天下少有(yǒu)的(de)千里马。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨(gǔ)相(xiāng)也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其(qí)所视(shì),而遗(yí)其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相马寓指在对待(dài)人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质特(tè)征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过(guò)现象(xiàng)看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子(zi)》是中国古代思想文化(huà)史上(shàng)著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部(bù)智(zhì)慧之书,它能开启人(rén)们心智(zhì),给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列子、列(liè)子弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全(quán)书八(bā)篇,一百四(sì)十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历史故事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表达精微(wēi)的哲理(lǐ)。

  共有神话(huà)、寓言故事一百(bǎi)零(líng)二个(gè)。

  如《黄(huáng)帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三(sān)十个。

  这(zhè)些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒(máng)。

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示(shì)是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特(tè)征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到(dào)本质(zhì)的(de)。

  关于九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文(wén)启示(竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读e='color: #ff0000; line-height: 24px;'>竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读shì)以及九方皋相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文(wén)启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读音等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象(xiàng)看到(dào)本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下(xià)之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非(fēi)臣之下也。

  请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取(qǔ)之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然太(tài)息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在(zài)其(qí)内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了(le),您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良(liáng)马(mǎ)是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察出(chū)来的。

  天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有(yǒu)的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞一(yī)样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的(de)良马的方(fāng)法,不能告诉他(tā)们识(shí)别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察识别天下难得的(de)好马的本领绝不在我(wǒ)以下(xià),请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋(gāo)回来报(bào)告说:“我(wǒ)已(yǐ)经(jīng)在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却是匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找来对他说:“坏了(le)!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马(mǎ),什么(me)不是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到(dào)了这(zhè)样的境界吗?这正是(shì)他胜过(guò)我千万倍乃(nǎi)至无(wú)数倍(bèi)的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是(shì)马的天赋的(de)内在素质(zhì),深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他(tā)所不需要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察(chá)他所需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  像九方(fāng)皋(gāo)这样的相马,包(bāo)含着比相马本(běn)身(shēn)价值更高的(de)道理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵回(huí)驯(xùn)养(yǎng)使用,事(shì)实证明,它果然是一匹天下(xià)难得的好马。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译和寓(yù)意

   九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要抓住(zhù)事物本质,不能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻(fān)译(yì)和寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可(kě)以从其(qí)外表(biǎo)上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下(xià)难得的(de)千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘土,寻不着(zhe)它奔(bēn)跑的足(zú)蹄印儿。

  我的(de)孩子(zi)们都(dōu)是才能低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千里(lǐ)马的特(tè)征,那只能意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同(tóng)我一起挑过菜(cài)、担(dān)过柴的人当中,有一(yī)个名(míng)叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各(gè)地(dì)去寻(xún)找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时(shí)长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是(shì)马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了(le)它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见的,看不见他所不(bù)需要看见的(de);只视察(chá)他所(suǒ)需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙丘取回(huí)来(lái)后(hòu),果然是名不(bù)虚传的、天下(xià)少(shǎo)有的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若没(méi),若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下才也,可(kě)告以(yǐ)良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,有九方皋(gāo),此其(qí)于马(mǎ)非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐(lè)而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文化(huà)史上(shàng)著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著(zhù)作(zuò),是(shì)一部智慧之书(shū),它能开启人们心智(zhì),给人以启示,给人以智(zhì)慧(huì)。

   《列子》是列子、列(liè)子弟(dì)子以及列子后学著作(zuò)的汇编。

  全(quán)书八篇,一百(bǎi)四(sì)十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神话(huà)故事、历(lì)史故事组成。

  而基本(běn)上则(zé)以(yǐ)寓言形式来表达(dá)精(jīng)微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一(yī)百零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九个(gè),《周穆王篇(piān)》有十(shí)一个,《说(shuō)符篇(piān)》有(yǒu)三十个。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读

评论

5+2=