远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近(jìn)则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么(me)意思呢(ne),远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)不逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则不(bù)恭(gōng)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会(huì)看(kàn)你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而(ér)是特指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则(zé)是(shì)与(yǔ)君子(zi)之道(dào)相违背之(zhī)人(rén)。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆(pū)从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他(tā)们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表(biǎo)肯定或无(wú)实义。
如(rú)《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯君(jūn)之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天子,受(shòu)命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音1ma等于多少a,1ua等于多少a义皆同(tóng)“逊”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也”这(zhè)句话,在主张男女(nǚ)平权的现代(dài)受到了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境的支撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以贯之”的1ma等于多少a,1ua等于多少a认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是(shì)指孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当时(shí)社(shè)会和文化背景中的(de)特定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调这一(yī)点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态(tài)和(hé)文(wén)化背景差(chà)异巨大,而(ér)这些因素对于(yú)群体的心理塑造则具(jù)有决定(dìng)性的作用。
远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢(ne),远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整理以下知识:
远则(zé)怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思(sī)解释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)
“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也(yě)”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小(xiǎo)人(rén)则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们(men)则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则(zé)心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月如日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通常是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小人在此处应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所(suǒ)蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵(líng)公(gōng)的夫人南(nán)子(zi),也有人认为(wèi)是(shì)泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也(yě)解(jiě)析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě)”这句(jù)话(huà),在(zài)主张(zhāng)男女(nǚ)平权的(de)现(xiàn)代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺乏语1ma等于多少a,1ua等于多少a境的支撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引(yǐn)发误(wù)会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即便(biàn)本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时(shí)社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因为古代与现(xiàn)代(dài)的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因(yīn)素对于(yú)群体的心理塑造则(zé)具有决定性的(de)作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了