IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节

《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其(qí)《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房子让(ràng)她(tā)居住(zhù),分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人(rén)面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到。

《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他的(de)前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节

评论

5+2=