IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

见贤思齐下一句是啥,见贤思齐下一句论语

见贤思齐下一句是啥,见贤思齐下一句论语 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林(lín)壁古诗的诗意哲理,题西林壁的(de)意思和哲(zhé)理是(shì)《题西林壁》是一首诗中有(yǒu)画的写景诗,又是(shì)一首(shǒu)哲理(lǐ)诗(shī)的。

  关于题西林(lín)壁古诗的诗意哲(zhé)理,题西林壁的意思和哲理以及题西(xī)林壁古诗的(de)诗意哲理(lǐ),《题西(xī)林壁》这首(shǒu)诗蕴含(hán)的哲理是什么,题西林(lín)壁的意思(sī)和哲理,题西林壁所蕴含的哲理是什么(me),题西林壁的(de)古诗含义等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

题西林(lín)壁古诗(shī)的诗意(yì)哲理,题(tí)西林壁的意思和哲(zhé)理(lǐ)

  《题西林壁(bì)》是一首(shǒu)诗中有画的写景诗,又是一首(shǒu)哲理诗。

  这首(shǒu)诗告诉(sù)我们想认清事(shì)物本质,就要(yào)从各(gè)个角度去观察,既要客(kè)观,又要(yào)全面。

《题西林壁(bì)》古诗原(yuán)文

  题西林壁

  宋(sòng)·苏(sū)轼

  横看成岭侧成(chéng)峰,远近高(gāo)低各不同。

  不识庐(lú)山真面目,只缘身在此山中。

《题西(xī)林壁》注释及(jí)翻译

  注释:

  题西林壁(bì):写在(zài)西林寺的墙(qiáng)壁上(shàng)。

  西林寺在庐山西麓。

  题:书写(xiě),题写(xiě)。

  横看:从正面看。

  庐山总是南(nán)北走向,横(héng)看就是从东面西(xī)面看。

  侧(cè):侧面。

  各不同(tóng):各不(bù)相(xiāng)同。

  不识:不能认识,辨别。

  真(zhēn)面目:指(zhǐ)庐山(shān)真实(shí)的(de)景色(sè),形状。

  缘(yuán):因为;

  由(yóu)于。

  此山(shān):这座山,指(zhǐ)庐(lú)山。

  西(xī)林:西(xī)林寺,在现(xiàn)在江西省的庐山(shān)上。

  这首诗是题在(zài)寺里墙壁上(shàng)的。

  翻译:

  横看(kàn)是蜿蜒(yán)山岭,侧看是险峻高峰,远近高低看过去,千(qiān)姿百(bǎi)态不(bù)相(xiāng)同。

  之所(suǒ)以不能认识庐山的真实面目,只是因为身处在这(zhè)层峦叠嶂的深山中。

《题(tí)西林(lín见贤思齐下一句是啥,见贤思齐下一句论语)壁》蕴含的(de)哲理(lǐ)

  这首诗启示我们,现实生活中的事(shì)物千姿百态,纷繁复杂(zá),身处其中往往很难看(kàn)清事(shì)物(wù)的本质(zhì)。

  如果(guǒ)不全(quán)方(fāng)位、多角度冷静客(kè)观地去观察与分析(xī),就容易因(yīn)为(wèi)主客观的局(jú)限,被(bèi)表象所迷惑,难以(yǐ)准确全(quán)面认识事物。

《题(tí)西林(lín)壁(bì)》赏(shǎng)析

  这首《题(tí)西林壁(bì)》以理语(yǔ)入诗,写得(dé)既有情趣,又(yòu)有理趣。

  元丰九年(1084年)苏(sū)轼(shì)由黄州团练副使改任汝州刺史,他特(tè)地过(guò)江登临庐山,游山十(shí)余日,并在西林寺写下这(zhè)首题(tí)壁诗。

  诗人(rén)从自(zì)己独(dú)特的观察和(hé)感受出发(fā),勾画出(chū)庐(lú)山的千姿百态,秀美迷人。

  但是(shì),这(zhè)不是(shì)一首(shǒu)纯粹讴歌壮丽(lì)山河的写(xiě)景诗,作者在(zài)措(cuò)写景(jǐng)物(wù)中,用(yòng)形象化的语言表达了(le)一个深刻的哲(zhé)理。

  前两句“横看成岭侧成峰,远近高(gāo)低各不(bù)同”,虽(suī)然(rán)只是粗略的勾画,没有细致具(jù)体的描(miáo)绘,但是却从(cóng)人(rén)们正(zhèng)视、侧看、俯瞰、仰视、遥望、近察中(zhōng),从(cóng)人们立(lì)足点、观察点(diǎn)的不断(duàn)变换中,写出了庐山(shān)的多姿(zī)多采,神奇莫测。

  后两句“不识庐山(shān)真面目,只缘身在此山中”,写诗人在观察中得(dé)到的启示。

  苏轼向生(shēng)活的(de)深处开掘(jué),把观感和哲理结合起来,从而阐明了一个(gè)深刻的道理:只有(yǒu)从不同的见贤思齐下一句是啥,见贤思齐下一句论语(de)方面了解事物,既深入它的(de)内部(bù)细(xì)察精神实质,又站到(dào)事物之上(shàng),总观它的全貌,才能(néng)给事物以(yǐ)正确的认识。

  清(qīng)代(dài)的王国维(wéi)在《人间词话》中(zhōng)说:“诗人对宇宙(zhòu)人生(shēng),须入乎其(qí)内,又须(xū)出(chū)乎其(qí)外。

  入乎(hū)其(qí)内(nèi),故能(néng)写之,出乎其(qí)外,故能观(guān)之。

  ”苏轼的《题西林(lín)壁》正形象(xiàng)化地说明了(le)这一道理。

题西林壁的(de)意思和哲理

   《题西林壁》是宋代文(wén)学家苏轼的诗(shī)作。

  这是一首诗中有画的写景诗,又是(shì)一首哲理诗(shī),哲理蕴含在(zài)对庐山(shān)景色的(de)描绘之中。

  前(qián)两句描(miáo)述(shù)了庐山不同的形态变(biàn)化。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼

   横看成岭(lǐng)侧成峰,远近高低(dī)各不(bù)同(tóng)。

   不识庐山真面目(mù),只缘身在此山(shān)中。

   译烂敬稿(gǎo)文

   从正面(miàn)、侧面看庐山山饥(jī)孝岭连绵起伏(fú)、山峰耸立,从远处、近处、高处、低(dī)处看都呈现不同的稿液样子。

   之所以辨不清(qīng)庐山真正的面目,是因为我(wǒ)身处在庐(lú)山之(zhī)中。

   创作背(bèi)景

   苏轼于公元1084年(nián)(神宗元丰七(qī)年)五(wǔ)月间(jiān)由黄州贬所改迁汝州(zhōu)团练副使,赴汝州时经过九江,与友(yǒu)人(rén)参寥(liáo)同(tóng)游庐(lú)山。

  瑰丽的山水触发(fā)逸兴壮(zhuàng)思,于是(shì)写下(xià)了(le)若干(gàn)首庐(lú)山(shān)记(jì)游(yóu)诗。

   哲理是什么

   哲理蕴(yùn)含(hán)在对庐(lú)山景(jǐng)色的(de)描绘之中(zhōng).它(tā)告诉(sù)我们这样一个(gè)道理:现实生活中(zhōng)的事物千姿百态,纷坛复(fù)杂,身处其中往往很(hěn)难一(yī)下字看清(qīng)楚它(tā)的本(běn)质;如果(guǒ)不是处在错综(zōng)复杂的事物之处(chù),不是全方位(wèi).多角度冷静客观的深入观察(chá)与分析,就容易因为个人的局(jú)限被局部现象所迷惑,对(duì)事物(wù)就难有(yǒu)全面正确的认识。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 见贤思齐下一句是啥,见贤思齐下一句论语

评论

5+2=