IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

错一个题就往阴里装一支笔

错一个题就往阴里装一支笔 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译(yì)是于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做(zuò)生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令(lìng)仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州(zhōu)于(yú)令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需要(yào)什么,小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要(yào)求的数目(mù)给了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才(cái)打发他走。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选出一些优秀的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪(yí)者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(s错一个题就往阴里装一支笔hí)千(qiān)足(zú)以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不(bù)得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的(de)几个儿子逮住(zh错一个题就往阴里装一支笔ù)了,发现原来是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他说:“你一向很(hěn)少做错事(shì),有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令(lìng)仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得(dé)到十(shí)贯钱足(zú)够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依(yī)照他的要求给了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问的(de),留下钱财(cái),到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪错一个题就往阴里装一支笔诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。

  留之(zhī),至(zhì)明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 错一个题就往阴里装一支笔

评论

5+2=