whit美国管得了比尔盖茨吗e food是(shì)真的很恐怖吗?white food的歌词是什么(me)意思呢?那么就(jiù)来简(jiǎn)单(dān)的看一看(kàn)white food翻(fān)译之后是什么意思吧?不清楚为什么会有(yǒu)那(nà)么多人(rén)在吐(tǔ)槽white food,还一直在(zài)说就是神曲(qū),各种咿咿(yī)呀呀,和龚丽娜是一(yī)样的级别,还一直(zhí)在(zài)说什么不(bù)正(zhèng)常,一(yī)般人(rén)是听不懂,那么(me)就来看看(kàn)white 美国管得了比尔盖茨吗food作者是(shì)谁吧(ba)?实力怎样的呢?为什么会那(nà)么出(chū)名(míng)呢?
作者本(běn)身的个人资(zī)料如下:珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞(sāi)柯·纳姆切拉克,1957年-)是一名(míng)以呼麦知名的图瓦(wǎ)族(zú)歌(gē)手。出生(shēng)于苏联(lián)图瓦(wǎ)自治共和国(guó)(今(jīn)俄罗斯联邦图瓦共和国(guó))。她拥有令外(wài)族文化惊(jīng)诧的(de)人声技巧(qiǎo)、音域极(jí)其宽(kuān)广(guǎng),与(yǔ)她合作(zuò)过的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在欧美还(hái)是(shì)很大那种!
white food的(de)歌词如下:Black Or White 是(shì)黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你(nǐ)的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝有(yǒu)什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论(lùn)你是黑是白...................,在这(zhè)些(xiē)人的内(nèi)心中算是(shì)明白了本身的(de)定(dìng)义是(shì)怎(zěn)么回事!
其(qí)次另外(wài)的歌词(cí)中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报(bào)》上;I Had To Tell Them 我要告诉(sù)他们,I Ain‘t Second To None 我就(jiù)是王(wáng),And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦(juàn)了(le)这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦(juàn)了(le)这样的(de)生意场.............
white food很吓人吗?应该是曲(qū)调和唱歌的(de)原(yuán)因吧!其实在所读的那些翻译之后的(de)词汇(huì)还是能看到(dào)出来作者的本意是(shì)什么,不是什么不正常,但是三观什么也是有一点不正常,自己的(de)不在乎(hū)是(shì)给别人带来了压力,而且(qiě)是承担了各(gè)种无法想象的难(nán)堪(kān),不(bù)过还好是一(yī)个女作者,歌手的(de)内(nèi)心中对于white food的理(lǐ)解是无(wú)法被普通人(rén)的(de)情绪理解(jiě)的(de)吧!
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 美国管得了比尔盖茨吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了