就(jiù)在(zài)笑果文(wén)化(huà)风波闹的沸(fèi)沸(fèi)扬(yáng)扬之际,网(wǎng)上又有人爆出知名上市公司(sī)广告牌使用歧(qí)视中国人(rén)词汇(huì),要求下架该英文广告牌。
某知名博主在社交媒(méi)体上表(biǎo)示,苏州一投诉(sù)平台上(shàng)接到一封投诉(sù)信,指责国际比赛上广告商“长(zhǎn杏花代表十二生肖里的哪个动物呢,杏花是指十二生肖中什么动物g)虹”的英文(wén)名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者(zhě)与某个知名(míng)辱(rǔ)华词汇相近。自(zì)清(qīng)朝起(qǐ),这(zhè)个词被洋人用来嘲笑中国(guó)人的(de)口音,逐渐演变(biàn)成歧(qí)视亚洲人的词汇,成为北(běi)美数十年排华(huá)史中的典(diǎn)型(xíng)代(dài)表。
近(jìn)年来,有诸多国外品(pǐn)牌、艺(yì)人因为使用该词汇辱华遭到海内(nèi)外华人的共同抵制(zhì)。
而这篇举报信中的“长虹”则可能是知(zhī)名上市公司四川长虹。根据(jù)该公司官(guān)网消息显示(shì),四(sì)川(chuān)长虹为中国(guó)国(guó)家羽毛球(qiú)队尊荣赞助商(shāng),并且通告中有提到(dào)上述举报信中(zhōng)的(de)苏迪(dí)曼杯(bēi)。
而举(jǔ)报信中容易引起辱华联想(xiǎng)的英(yīng)文广告词,正是上图中长虹(hóng)的红色Logo。但(dàn)是(shì)由于(yú)小编没有(yǒu)英文母语环境,看到这个Logo的第一反(fǎn)应并无法将之(zhī)与辱华词(cí)汇联(lián)想起来。
至于举报信中的“长(zhǎng)虹”是否为上(shàng)市公(gōng)司四(sì)川长虹,小(xiǎo)编(biān)有拨打四川(chuān)长虹官网的电(diàn)话询问,但截至发稿,该(gāi)电话(huà)无人接听。
对(duì)于(yú)这个举(jǔ)报,网友的意见(jiàn)也是分歧极大,有人认为“举报者(zhě)过于敏感”,有人则开玩笑(xiào)称“看不清可(kě)以去(qù)看看眼科,利(lì)好爱尔眼科”,但也有网友认为“大(dà)是大非面前,上市公司更应作(zuò)出表(biǎo)率”“老外骂你,你听不懂(dǒng)就(jiù)当(dāng)做没(méi)发生,这不是阿Q精神(shén)么?”对(duì)此你(nǐ)怎么看呢?
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 杏花代表十二生肖里的哪个动物呢,杏花是指十二生肖中什么动物
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了