陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的话的(de).意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代(dài)表(biǎo)之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了