杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译以及杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及道(dào)理(lǐ),列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文拼(pīn)音(yīn)版等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。小编整(zhěng)理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来(lái)看(kàn)一下!
杞人忧天文(wén)言文原文(wén)杞国(guó)有人(rén)忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
杞人忧(yōu)天翻(fān)译(yì)古代杞国(guó)有个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽(yàn),寝不安席(xí)。
另外又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方没有空气的。
你一举一(yī)动,一(yī)呼(hū)一猎德村为什么那么有钱,猎德村以前很穷吗吸,整天都在天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体(tǐ),那日、月、星、辰(chén)不就(jiù)会(huì)掉下(xià)来吗?”开导他的(de)人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”
开导他(tā)的人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的土块罢了(le),填(tián)满了四(sì)处,没有什么地(dì)方是没有土块的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整(zhěng)天都在地(dì)上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下(xià)心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放(fàng)了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故事公元前(qián)611年(nián),楚国遇上(shàng)严(yán)重灾荒(huāng),饿死不(bù)少百姓(xìng),楚庄王(wáng)在(zài)韬光养晦“三年(nián)不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难(nán)群起(qǐ)攻(gōng)楚。
庸国国君(jūn)遂(suì)起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附(fù)庸各(gè)国(guó)的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前(qián)611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城四(sì)面楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮(zhuàng)志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是(shì)唐朝一个很有气量(liàng)的人。
当时(shí)太平公(gōng)主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大(dà)臣都(dōu)投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先洁身自(zì)好(hǎo),从不(bù)去巴结(jié)。
先天二(èr)年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解(jiě),救了许(xǔ)多人,那些人事后都不(bù)知道(dào)。
先天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使(shǐ),一(yī)个司马劝象(xiàng)先说(shuō):“希(xī)望明(míng)公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可以了,何必猎德村为什么那么有钱,猎德村以前很穷吗要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为猎德村为什么那么有钱,猎德村以前很穷吗。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多(duō)开导教育一番,就放(fàng)了(le)。
录(lù)事对象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“明(míng)公您不鞭打(dǎ)他们,哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情(qíng)都差不多(duō)的,难道(dào)他们不明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先从你开始。
”录(lù)事惭愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自(zì)己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人(rén)忧(yōu)天原文及翻(fān)译注释(shì)
杞(qǐ)人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担(dān)心天地会崩塌(tā),自己没有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃不(bù)下。
又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的担(dān)心而担心,就(jiù)去(qù)劝导他(tā),说:“天不过是积聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪个地方是没(méi)有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么(me)太(tài)阳、月亮(liàng)、星星就不会掉(diào)下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)也是(shì)空(kōng)气(qì)中发(fā)光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块(kuài)的。
你的行走,整天都在地(dì)上进行(xíng),为(wèi)什么还担心地会(huì)陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人才(cái)放下心来很(hěn)开心,劝导他的(de)人也放下心来很开心。
原文(wén):
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍(shě)然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言(yán)通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的(de)庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据(jù)地忧虑(lǜ)和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑(jí)严(yán)谨,文(wén)气贯通,一(yī)气(qì)呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了在(zài)文章中形象地说(shuō)明其宇宙观(guān)与(yǔ)自(zì)然观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其(qí)人生观而采用(yòng)了这则(zé)寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了