IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思

  庸(yōng)人自(zì)扰之前一(yī)句意思是什么天(tiān)下(xià)本无事(shì),世(shì)上本无事庸(yōng)人自扰之是什么(me)意思(sī)是世上本无事,庸(yōng)人(rén)自扰之的。

  关(guān)于庸人自扰之前一句意思是什么天下(xià)本无事,世上本无(wú)事庸人自扰之是什么意思以及庸人自(zì)扰之前一句(jù)意(yì)思是什么天下本无事,庸人自扰(rǎo)之前一(yī)句意思(sī)是什么人生的过客,世上本无事(shì)庸人自扰之是什么意(yì)思,庸人自(zì)扰是什么意(yì)思?,菩(pú)提本无树,明镜亦非台,本来(lái)无一物,何(hé)处惹尘埃的意思等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

庸人自扰之前一句意思是什(shén)么天下本无事,世上(shàng)本无事庸人自扰(rǎo)之是什么意思

  世上本无事(shì),庸人(rén)自扰之(zhī)。

  意思是:世界上本来没什么大(dà)事,都是些(xiē)无聊的人自己找事。

  全(quán)句比喻常(cháng)常自己跟自己过(guò)不去,遇事(shì)生(shēng)非,疑神疑鬼的自找麻烦。

出(chū)处

  《新唐书(shū)·陆象先传》

  罢(bà)为益州大都督(dū)府长史、剑南按察使,为政尚(shàng)仁恕。

  司马(mǎ)韦抱(bào)真谏曰(yuē):“公(gōng)当峻扑罚以(yǐ)示威,不然,民慢且无畏。

  ”答曰:“政在治(zhì)之而已(yǐ),必刑法以树威乎?”卒不从(cóng),而蜀化。

  累徙蒲州刺(cì)史(shǐ),兼河东按察(chá)使。

  小(xiǎo)吏有罪,诫(jiè)遣之(zhī),大吏白争,以为可杖,象先曰(yuē):“人情大抵不相(xiāng)远,谓彼不晓吾言(yán)邪?必责(zé)者,当以汝为始。

  ”大吏惭而(ér)退。

  尝曰:“天下本无事,庸人扰之为(wèi)烦耳。

  第(dì)澄其源,何忧不简邪(xié)?”故所至(zhì)民(mín)吏怀之。

庸人自扰之前一(yī)句意思(sī)是什么?

  庸人自扰之前一(yī)句是世(shì)上本无事(shì),全句比喻常常自己跟自己过不去,遇(yù)事生非,疑神(shén)疑(yí)鬼的自找麻烦(fán)。

  “世上本无事,庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo)之”(shì shàng běn wú shì,yōng rén zì rǎo zhī)出自《新唐书(shū)》中的(de)《陆象先传》。

  出处:

  《新(xīn)唐书(shū)·陆象先传(chuán)》(陆(lù)象先)罢(b文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释à)为(wèi)益州(zhōu)大都(dōu)督府长史、剑南按察(chá)使,为政尚仁(rén)恕。

  司马韦(wéi)抱真(zhēn)谏(jiàn)曰:“公(gōng)当峻扑罚以示威,不(bù)然,民慢且无畏(wèi)。

  ”答曰:“政在治之(zhī)而已,必刑法(fǎ)以拿芹树(shù)威乎?”卒(zú)不从(cóng),而蜀化。

  累徙蒲(pú)州刺史,兼河东按察使。

  小吏有(yǒu)罪,诫(jiè)遣之,大吏白争,以为可杖,象(xiàng)先曰:“人(rén)情大抵不相远,谓彼(bǐ)不晓吾(wú)言邪?必(bì)责者,当(dāng)以汝为(wèi)始。

  ”大(dà)吏(lì)惭而退(tuì)。

  尝(cháng)曰:“天下本无事,庸人扰之为烦耳。

  第澄其源,何忧不(bù)简邪?”故所至民(mín)吏怀(huái)之。

  译文:

  (陆(lù)象先)被(bèi)罢(bà)去相位,出任益州大都督府(fǔ)长(zhǎng)史(shǐ)、剑南道(dào)按察使(shǐ),处(chù)理政事(shì)崇尚(shàng)仁德宽恕。

  司(sī)马韦(wéi)抱贞(zhēn)劝谏说(shuō):“你应当(dāng)严刑(xíng)拷打(dǎ)惩罚来显(xiǎn)示威(wēi)严,不这样(yàng),百姓就会轻忽(hū)并且没(méi)有消乱毕畏惧。

  ”陆象(xiàng)先回答(dá)说:“政事在于治理罢了,一定要用严刑峻法来树(shù)立威严吗(ma)?”最终没有听取(韦抱贞的意见),但蜀地百姓得到了教(jiào)化(huà)。

  陆象陪孝(xiào)先屡次升迁,做(zuò)到蒲州(zhōu)刺史兼(jiān)任河东(dōng)按察史。

  小吏犯了错误(wù),陆(lù)象先训诫他打发(fā)他回去。

  大吏(lì)向陆象先陈述、争辩,认为(小吏(lì))应(yīng)该受杖打(dǎ)。

  陆象先说:“人情大(dà)概相差不多(duō),(你(nǐ))说他(tā)不明白(bái)我(wǒ)的话吗?一定要(yào)责罚的话,应当从你开始。

  ”大吏惭愧(kuì)地(dì)退了下去(qù)。

  陆象先曾经说:“天下本来没(méi)有什么(me)事端,(只是)庸人扰乱它,制造(zào)麻(má)烦罢了。

  只要澄清(qīng)源头,何愁不简明呢?”所以陆(lù)象先到的(de)地方(fāng),百姓和官吏都怀(huái)念他。

  庸人自扰之前一句意思是(shì)什(shén)么天下(xià)本无事,世上(shàng)本无(wú)事庸(yōng)人自扰之是什么意思是世上(shàng)本无事,庸(yōng)人自扰之的(de)。

  关(guān)于庸人(rén)自扰之前一句(jù)意思(sī)是什么天下本无(wú)事(shì),世上本无事庸(yōng)人自扰(rǎo)之是(shì)什(shén)么意思以及庸人自扰之前一句意(yì)思是什么天(tiān)下本无事,庸(yōng)人自扰之前一句意思是什么人生的过客,世上本(běn)无事庸人(rén)自扰之是什么意思,庸人(rén)自扰是什(shén)么意(yì)思?,菩提本(běn)无(wú)树,明镜亦非台,本来无一物,何(hé)处惹尘埃的意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

庸人自扰(rǎo)之前一句意思是什么天(tiān)下本无事,世上本无事(shì)庸人自扰之是什么意思

  世(shì)上本无(wú)事,庸人自扰(rǎo)之(zhī)。

  意思是:世界上本来没什么大事,都是些无(wú)聊的人(rén)自己找事(shì)。

  全(quán)句比(bǐ)喻(yù)常常自己跟自(zì)己(jǐ)过(guò)不去,遇事(shì)生非,疑(yí)神疑鬼的自找麻烦。

出(chū)处(chù)

  《新唐书·陆(lù)象先传》

  罢为益州大都督(dū)府长史、剑南(nán)按察使,为政尚(shàng)仁恕。

  司马韦抱(bào)真谏曰:“公(gōng)当峻扑(pū)罚以示威(wēi),不(bù)然,民慢且无畏。

  ”答曰:“政在治之而已,必(bì)刑法(fǎ)以树威乎?”卒不从,而蜀化。

  累徙蒲州刺史(shǐ),兼河(hé)东(dōng)按察使。

  小吏有罪(zuì),诫遣之,大吏白争,以为可杖,象先(xiān)曰:“人(rén)情(qíng)大(dà)抵不(bù)相远,谓彼不晓吾言(yán)邪?必(bì)责者,当以汝为始(shǐ)。

  ”大吏(lì)惭而退。

  尝曰:“天下本无事,庸人扰之为烦耳。

  第澄(chéng)其源,何(hé)忧(yōu)不简邪?”故所(suǒ)至民吏怀之。

庸(yōng)人(rén)自扰之(zhī)前一句意思是(shì)什么(me)?

  庸人自扰之前(qián)一句是(shì)世上本无事,全句比喻常常自己跟自己过不去,遇事生非,疑神疑鬼的自找麻(má)烦(fán)。

  “世上本(běn)无事,庸人自扰(rǎo)之”(shì shàng běn wú shì,yōng rén zì rǎo zhī)出自《新唐书(shū)》中的《陆象先传(chuán)》。

  出处(chù):

  《新唐书·陆象先传》(陆(lù)象先)罢为益州大都督府长史、剑南按(àn)察使,为政尚(shàng)仁(rén)恕(shù)。

  司马韦文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释抱(bào)真谏曰:“公当峻(jùn)扑(pū)罚以(yǐ)示(shì)威,不然,民慢(màn)且无(wú)畏。

  ”答曰:“政(zhèng)在(zài)治之而已,必(bì)刑法以(yǐ)拿(ná)芹树威乎?”卒不从,而(ér)蜀(shǔ)化(huà)。

  累徙蒲州刺史,兼河东按察使。

  小吏有罪,诫遣之,大(dà)吏白争,以为可杖(zhàng),象先(xiān)曰:“人情大抵不相远,谓彼不晓吾言邪?必责者,当(dāng)以汝为始。

  ”大吏惭而退。

  尝曰:“天下(xià)本无事(shì),庸人(rén)扰之为烦耳(ěr)。

  第澄其(qí)源,何忧不简邪?”故(gù)所(suǒ)至民吏怀之。

  译(yì)文:

  (陆象先)被罢去相位(wèi),出任益州大都督府长史、剑南(nán)道按察使,处理(lǐ)政事崇尚仁德(dé)宽恕。

  司马韦抱贞劝谏说:“你(nǐ)应(yīng)当严(yán)刑拷打惩(chéng)罚来显示威严(yán),不这样,百姓就会轻忽并且没有消乱毕畏惧。

  ”陆象先回答(dá)说:“政事在于治理罢了(le),一定(dìng)要(yào)用严刑峻法来树立威严(yán)吗?”最终(zhōng)没(méi)有听取(韦抱贞的意见),但蜀地百姓得到了教化。

  陆(lù)象陪孝先屡次升迁,做到蒲州刺史兼任河东(dōng)按察史。

  小(xiǎo)吏(lì)犯了错误,陆(lù)象先训诫他打发他回去。

  大吏向陆(lù)象先陈述、争辩,认为(wèi)(小(xiǎo)吏(lì))应该受(shòu)杖打。

  陆(lù)象先说(shuō):“人情大概相差不多,(你)说他不明白我的话吗?一定要责(zé)罚的话,应(yīng)当从你开(kāi)始。

  ”大吏(lì)惭愧地退了下去。

  陆(lù)象先(xiān)曾经说:“天下(xià)本来没有什么事端,(只是)庸人扰乱它,制造麻(má)烦(fán)罢了。

  只要(yào)澄清源(yuán)头,何愁不简(jiǎn)明(míng)呢?”所以陆象先到(dào)的地(dì)方,百姓和官(guān)吏(lì)都怀念他。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=