远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨”的意思(sī)是:相近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊以(yǐ)及远则(zé)怨近则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则(zé)不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近(jìn)则不(bù)恭(gōng)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养也”的(de)说话对象是(shì)“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的(de)女性,而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人(rén)则是与君(jūn)子(zi)之(zhī)道(dào)相(xiāng)违背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么(me)意思(sī)
近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯女子(zi)与键帆(fān)小人为难养也(yě)!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首(shǒu)的发(fā)语词(cí),表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗(huā)天子(zi),受命于(yú)天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从(cóng)。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子(zi),也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不(bù)恭(g中国的情报机构是什么机构,中国的情报机构叫啥ōng)敬、无礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面(miàn)去(qù)理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易(yì)引发(fā)误会。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一词(cí)究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即(jí)便本章的(de)“女子”确实是(shì)泛(fàn)指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社(shè)会和(hé)文化背(bèi)景中的(de)特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所以要(yào)强调这一(yī)点,是因为古(gǔ)代与现(xiàn)代(dài)的社会形态和文化背景(jǐng)差异(yì)巨大(dà),而这些因素(sù)对于(yú)群体的心理塑造则具有(yǒu)决定性(xìng)的作用。
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊以(yǐ)及远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什(shén)么(me)?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中(zhōng)的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女性,而(ér)是(shì)特指“人(rén)主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的(de)身(shēn)边(biān)人,小人则是与君(jūn)子(zi)之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么意思
近(jìn)则(zé)不逊,远则怨的(de)意(yì)思(sī):相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键(jiàn)帆小人为难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄(xù)养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话(huà)中,“唯”,用于(yú)句首(shǒu)的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无(wú)实(shí)义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解(jiě)作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时(shí)中国的情报机构是什么机构,中国的情报机构叫啥卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人(rén)南子(zi),也有人认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。<中国的情报机构是什么机构,中国的情报机构叫啥/p>
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击(jī),被认为(wèi)是(shì)歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识(shí),就比较容易引发误会。
本章争(zhēng)议(yì)的(de)焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所观察(chá)到的、当(dāng)时社(shè)会和文(wén)化背(bèi)景中的特(tè)定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代(dài)与现代的(de)社(shè)会形态和(hé)文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于(yú)群体的心理塑造则具有(yǒu)决定性(xìng)的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了