IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的

耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是(shì)本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)的(de)。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的(yǔ)?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然后中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之道(dào),则市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没(méi)听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的(de)道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮(bāng)助(zhù)他们(men),使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救(jiù)济他们(men),对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五尺的孩(hái)子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价(jià)格不一致,是物品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法去(qù)做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的要求(qiú),划给(gěi)他(tā)一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为(wèi)农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的(de)核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到(dào)市场货物交换的(de)重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深入(rù)的(de)研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动(dòng),对后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思(sī)想模式(shì)产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与(耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政治(zhì)家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 耐克折扣店是真的吗,街边的耐克折扣店是真的还是假的

评论

5+2=