于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。
关于于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良民,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译(yì)
于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。一天(tiān)晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)曹州于(yú)令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。
一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗。
于令仪的(de)儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的(de)儿子。
令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的(de)。
”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买(mǎi)食物(wù)及衣服了。
”令仪按照他要(yào)求的数目给了(le)他。
小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问(wèn)。
”留到天亮(liàng)才打发(fā)他走。
盗贼(zéi)感(gǎn)到(dào)十分惭愧,最后成为良民。
乡里的人们(men),都称道于令仪(yí)是(shì)名(míng)善(shàn)士。
于令仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的(de)儒(rú)士来教导他(tā)们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是曹南一带的名(míng)门望族。
于(yú)令仪不责(zé)盗原(yuán)文曹州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫人类的菊花能扩大到多少,人类的菊花是什么于贫耳。
”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如(rú)其所言(yán)与(yǔ)之,其欲(yù)与之。
既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,人类的菊花能扩大到多少,人类的菊花是什么恐为人所诘。
”留之,至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令(lìng)族(zú)。
于令仪不责(zé)盗(dào)翻译
魏(wèi)国有个叫于令仪的商(shāng)人(rén),他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时(shí)的家道非常富足(zú)。
有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。
”燃差尘于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了(le)。
”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。
小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人(rén)追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了(le)明(míng)天再拿(ná)走。
”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭(cán)愧,后来(lái)终于成了善良(liáng)的(de)人(rén)。
邻居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称(chēng)令仪(yí)是好人。
扩(kuò)展资料
《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋(sòng)代:王辟之(zhī)
曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。
一夕(xī),盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。
”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延人类的菊花能扩大到多少,人类的菊花是什么名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令(lìng)族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了