IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

说唱歌手bp,说唱b7是什么意思

说唱歌手bp,说唱b7是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)以(yǐ)及文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

说唱歌手bp,说唱b7是什么意思  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别(bié),长幼(yòu)有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是(shì)使百(说唱歌手bp,说唱b7是什么意思bǎi)姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人(rén)之间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序(xù),朋(péng)友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大(dà)啊(a)!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓(xìng)不(bù)能(néng)用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要(yào)作用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于(yú)人(rén);治(zhì)于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的(de)政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人(rén)千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的(de)人统(tǒng)治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;被人(rén)统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道(dào)多助(zhù),失道(dào)寡助(zhù)》、《生于(yú)忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 说唱歌手bp,说唱b7是什么意思

评论

5+2=