IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补

主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译以及祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺(nì)翻译,而智勇多困于所溺翻译的而(ér),而(ér)智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天(tiān)下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数(shù)十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下(xià)笑(xiào)。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì),岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的时(shí)候,几十(shí)个伶人(rén)围(wéi)困他,就(jiù)自己丧命,国(guó)家灭亡,被天(tiān)下人讥(jī)笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常(cháng)是由微小的事情(qíng)积累而成的,聪(cōng)明(míng)勇敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰,难道(dào)只有宠爱伶人才会这(zhè)样吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文学(xué)家欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此文通过对五代(dài)时期的后唐盛衰过程的具体分(fēn)析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)”的(de)结论,说明国(guó)家兴衰败亡不由天命而取决于“人事(shì)”,借以告诫当主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补(dāng)时北宋王(wáng)朝(cháo)执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思(sī)危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山(shān),提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑(yì)和对比(bǐ)论证的方法(fǎ),先极赞(zàn)庄宗成功时意气(qì)之盛(shèng),再叹(tàn)其失(shī)败时形势(shì)之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后(hòu)对(duì)照,强(qiáng)烈感人(rén),最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增(zēng)强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字(zì),夹(jiā)叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨(kǎi),语调顿挫多(duō)姿,感染力很强,成(chéng)为历来(lái)传(chuán)诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补

评论

5+2=