不拘于时句式类型,不拘于时句式(shì)还原是(shì)被动句的。
关(guān)于不拘于时句式类型,不拘于(yú)时句式还原以及不拘(jū)于时句(jù)式类型,不拘于时(shí),学(xué)于余句(jù)式,不(bù)拘于(yú)时句式还原,不拘(jū)于时(shí)句式翻译,不拘于时句(jù)式是什么等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
不拘(jū)于时(shí)句(jù)式类型,不拘于时句式还(hái)原
被动句。于(yú),介词,表示(shì)被动,受,被。
不拘于时,意(yì)思是不(bù)受时俗的拘(jū)束。
指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。
时,时俗,指(zhǐ)当时士大夫中(zhōng)耻于从师的不良风气。
师说节选原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆(jiē)通习之,不(bù)拘于时,学(xué)于余。
余嘉其能(néng)行古道
被动句。
于,介词,表示被动,受(shòu),被。
不(bù)拘于时,意(yì)思(sī)是不受时俗的拘束(shù)。
指不受当时(shí)以求(qiú)师为耻(chǐ)的不良风(fēng)气(qì)的束缚。
时,时俗,指(zhǐ)当时士大夫中耻于从师的不良风(fēng)气。
师说节选原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作《师说(shuō)》以(yǐ)贻之。
翻译:李汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市家(jiā)的(de)孩子蟠(pán),年龄十(shí)七,喜(xǐ)欢古文(wén),六经的经文和传文都普遍地(dì)学习了,不受时俗的拘束(shù),向(xiàng)我学习。
我赞许他能(néng)够遵行(xíng)古人(从(cóng)师(shī))的途径,写这篇《师(shī)说》来(lái)赠(zèng)送他。
不(bù)拘(jū)于时(shí)出处意(yì)思是(shì)不受制于从师的时俗限(xiàn)制。
出自唐·韩愈《师说(shuō)》。
翻译:李(lǐ)蟠不受(shòu)世(shì)俗的拘(jū)束,来向我学习。
拘:拘束
时(shí):世俗
余(yú):我(wǒ)
学于(yú)余:向我学习
不拘于(yú)时句式(shì)
不拘于时句式(shì)是被动句。
这(zhè)句话(huà)出自于师说,原文如下:
古之学者必有师。
师(shī)者,所以传道受业解汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市(jiě)惑(huò)也(yě)。
人非生(shēng)而知之者(zhě),孰能无惑?惑而不(bù)从师,其为惑(huò)也(yě),终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先(xiān)乎吾,吾(wú)从(cóng)而师之;生乎吾(wú)后(hòu),其闻(wén)道(dào)也亦先乎吾,吾从(cóng)而师之。
吾(wú)师(shī)道(dào)也,夫庸知其年(nián)之(zhī)先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道(dào)之(zhī)所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人(rén)之无惑也难矣!古(gǔ)之圣(shèng)人(rén),其出人也远矣,犹且从师而问焉(yān);今(jīn)之(zhī)众人,其下圣人(rén)也(yě)亦(yì)远矣,而耻学于(yú)师(shī)。
是故圣益(yì)圣,愚益(yì)愚。
圣人之所以为圣,愚人之所(suǒ)以为愚,其皆出于此(cǐ)乎?爱其孝清子,择(zé)师而(ér)教之(zhī);于(yú)其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之师,授(shòu)之(zhī)书而习其(qí)句读者,非吾所谓派仿传其道解其惑(huò)者也。
句(jù)读(dú)之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学(xué)而大遗(yí),吾未见其明也。
巫医乐师百(bǎi)工(汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市gōng)之人(rén),不耻相师。
士大(dà)夫(fū)之族,曰师曰弟子云者,则群(qún)聚而笑(xiào)之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也(yě),道相(xiāng)似也。
位卑则足羞(xiū),官盛则近谀。
”呜呼!师道之(zhī)不(bù)复(fù)可巧羡前知矣。
巫医(yī)乐师百工之人,君子不齿(chǐ),今其智乃(nǎi)反不能(néng)及,其可(kě)怪也欤(yú)!
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了